Update: Onderstaand bericht is zojuist ontkracht door SEGA tegenover VG247.com. In Europa komt Yakuza 3 als Japanse game met Engelse ondertiteling uit.

“I can confirm that this is a misunderstanding and the game will feature Japanese [voice-over] with English text as with Yakuza 2.”

Vorige maand is er bekend geworden dat de Japanse game Yakuza 3 alsnog naar Europa en Amerika gaat komen. De game is in het Japans en zou rond maart 2010 in de winkels liggen. SEGA wilde de game eigenlijk niet meer gaan omzetten naar het Engels, maar daar zijn ze blijkbaar op terug gekomen.

In de laatste 4 Guys 1 Up Podcast is er gesproken met Sega America studio director Constantine Hantzopoulos en hij praat over de kosten en de moeilijkkheidsgraad van de Engelse voice-overs voor Yakuza 3. Het lijkt er dus op dat als Yakuza 3 bij ons in de winkels ligt, deze alsnog geheel in het Engels zou zijn.

“The bulk of the cost is actually the [voice overs],” said Constantine, in regards to how much Sega is spending to bring the game over. “A lot of lines in [Yakuza 3] so obviously the more expensive it gets, you wanna land the right actors, voice the right parts.

Whenever Sega brings a game over [to the US] and makes the investment, the heavy investment, into localization, we’re talking over 500, 600, 700K to localize this game. Lot of voices, lot of different peeps, lot of different characters.”