Gisteren heb je uitgebreid kunnen lezen wat onze eerste indruk was van de War Stories die in Battlefield V de singleplayer vormen. Deze War Stories plaatsen je in de schoenen van verschillende personages die een eigen avontuur beleven aan het front.
Zo zul je Afrika aandoen, maar ook Noorwegen en Nederland. In al die regio’s praten de mensen een andere taal en om de authenticiteit te bewaren, heeft DICE voor ieder personage de juiste stemacteur gevonden. Dat betekent dus dat ieder personage in zijn of haar moedertaal spreekt.
Zo spreekt Solveig in Noorwegen natuurlijk Noors, maar in de War Story ‘Tirailleur’ wordt Frans gesproken. Sterker nog, de hoofdpersoon spreekt in dit verhaal zelfs Senegalees Frans. Maak je overigens geen zorgen, alles zal van ondertiteling voorzien zijn, zodat je het kan volgen.
Dat is wel cool gedaan.
Zou wel vet zijn als er een warstory is met Nederland in de hoofdrol.
@MrStef85: Juist precies, dat is waar ik eerst ook op hoopte.
Cool. Nog een maandje!
War strory over de strijd om de afsluitdijk zou vette shit zijn, enige gevecht dat we hebben gewonnen van de Duitsers (dat en die pot voetbal laatst haha).
Mvg
Ik ben er geen fan van. Films en series kijk ik ook bijna alleen in het Nederlands engelsetalen. Bij Andere talen raak ik altijd snel ongeïnteresseerd.
Beter. Dat neppe Engelse gelul met een accent vind ik niks. Te onrealistisch. Moffen moeten Duits lullen, Fransen Frans en Nederlanders Nederlands. Als Nederlander ben je sowieso gewend aan ondertitels dus dat is geen probleem.
Tof, doet me denken aan de oude Medal of Honor waar er bij missies in Nederland de lokale bevolking ook gwn Nederlands sprak 😛
Nu nog een coole story en dan koop ik deze wellicht.